Học tiếng Nhật BJT sử dụng nơi công sở
1. Khi nhấc điện thoại, câu đầu tiên cần nói.
「はい、(名前)でございます」
「はい、○○自動車横浜営業所でございます」
Nói lịch sự hơn
「はい、お電話ありがとうございます。○○食品広報担当、○○でございます」
2. Khi đầu dây bên kia nói 「いつもお世話になっております」
Cần nói lại「こちらこそ、いつもお世話になっております」
3. Khi xưng tên mình và hỏi người muốn gặp.
「○○と申しますが、○○いらっしゃいますか」
「申します」là khiêm nhường ngữ của 「言います」. Trong trường hợp trực tiếp nói với ai đó thì dùng 「申し上げます」.
例:部長へのお願いとして、私から申し上げるつもりです。
4. Khi nói về người trong công ty của mình thì chỉ xưng tên.
例:A. 田中課長いらっしゃいますか。
B. 田中は、ただ今ほかの電話に出ておりまして…(こちらからかけ直すようにいたしましょうか)
5. Các cách nói mẫu trong nghe gọi điện thoại.
+ Đổi máy cho người được chỉ định.
「ただいま代わります。少々お待ちいただけますか?」
+ Người được chỉ định không có ở đó.
「○○はただ今席を外しておりまして…戻りましたら、こちらからご連絡差し上げますが…」
「申し訳ありません。ただいま〇〇は来客中でございます。後(のち)ほどこちらからご連絡させていただきます。お電話番号の方を頂戴してもよろしいでしょうか?」
「あいにく〇〇は出張中でございます。再来週の○○に出社予定でございますが…」
「本日〇〇は出勤する予定がございません。明日以降、〇〇が出社し次第、ご連絡させていただいますが…」
+ Khi muốn để mình chuyển lời hộ.
「わたくしはご用件を承りますが…」
「もしよろしければご用件を承りますが、いかがいたしましょうか」
「あのー、ご用件を伺ってもよろしいでしょうか」
+ Khi nhận chuyển lời hộ.
「承知いたしました」
「(○○に)申し伝えます」
「わたくし、○○承りました」
+ Xác nhận lại thông tin người gọi.
「ありがとうございます。再度確認させていただきます。株式会社○○の○○様。ご連絡先は、〇〇〇〇でお間違い無いでしょうか?」
6. Quy tắc cúp máy.
Để người gọi điện nói câu này trước 「失礼いたしました」
Mình đáp lại 「お電話ありがとうございました。では、失礼いたしました」
7. Cách chào hỏi trong môi trường công sở.
+ Khi muốn giới thiệu ai đó.
「ご紹介いたします」
+ Tự xưng tên, phụ trách bộ phận gì (trong kính ngữ có thể dùng thể ます với tư cách là bổ ngữ cho danh từ)
「○○と申します」
「○○担当しております○○でございます」(本日は「着任」のご挨拶に参りました)
例:これは弊社で製造しておりますCDプレーヤーでございます。
Bài tập kính ngữ.
1) •「申します」を使って、練習しましょう!
例:「A社、山田」から「(他社の)田中課長」
=> A社の山田と申しますが、田中課長いらっしゃいますか。
「さくら広告、中田」から「(他社の)橋本部長」
=> ???
「東京証券、川口」から「(他社の)田中課長」
=> ???
「富士旅行、本田」から「(客の)中村みどり」
=> ???
2) • 会社の人を名字だけで呼ぶ練習をしましょう!
A. 橋本部長いらっしゃいますか。
B. =>(電話中)???
A. 田中課長いらっしゃいますか。
B. =>(会議中)???
A. 山田係長いらっしゃいますか。
B. =>(外出中)???
A. 橋本部長いらっしゃいますか。
B. =>(ほかの電話に出ている)???
A. 林マネージャーいらっしゃいますか。
B. =>(席を外している)???
A. 本田チーフいらっしゃいますか。
B. =>(外出している)???
3) • 正しいものを選んでください!
(1) 日本ムービー営業部のスミス「A.でおります B.でいらしゃいます C.でございます」。
(2) いつも「A.おわせになって B.おせわさまになって C.おせわをして」おります。東洋映画の木村と申しますが、田中課長いらっしゃいますか。
(3) 「A.田中さんは B.田中は C.田中課長は」ただ今会議中でございまして…よろしければ、「A.ご連絡をいたしますが B.ご用件を承りますが C.ご希望をお聞きしますが」。
(4) それでは、「A.ご伝言お願い B.お伝え C.ご連絡」できますでしょうか。
4) •「れる・られる」を練習しましょう!
課長は来週ニューヨークに出張する予定です。
=> ???
金曜日の夜の飛行機で出発します。
=> ???
再来週、東京に戻る予定です。
=> ???
その後、次の出張の準備を始めます。
=> ???
来月は家族とゆっくりと過ごす予定です。
=> ???
5) • ます形を名詞の前で使う練習をしましょう!
「大学で日本文化を研究、村上」
=> ???
「高校で英語を教える、高橋」
=> ???
「大学で経済学部に所属、橋本」
=> ???
「市場調査を担当、本田」
=> ???
例:これは翻訳ソフト(我が社が開発した)
=> これは我が社が開発いたしました翻訳ソフトでございます。
これは新製品(先月発売した)
=> ???
これはレポート(弊社が作成した)
=> ???
これはワイン(わたくしどもが輸入した)
=> ???
6) •「~ます形・名詞に参りました」を使って練習をしましょう!
着任のご挨拶=> ???
書類をいただく=> ???
ご協力のお願いをする=> ???
新製品のご紹介=> ???
Làm Bài tập kính ngữ:
1) •「申します」を使って、練習しましょう!
例:「A社、山田」から「(他社の)田中課長」
=> A社の山田と申しますが、田中課長いらっしゃいますか。
「さくら広告、中田」から「(他社の)橋本部長」
=> さくら広告の中田と申しますが、橋本部長いらっしゃいますか。
「東京証券、川口」から「(他社の)田中課長」
=> 東京証券の川口と申しますが、田中課長いらっしゃいますか。
「富士旅行、本田」から「(客の)中村みどり」
=> 富士旅行の本田と申しますが、中村みどり様いらっしゃいますか。
2) • 会社の人を名字だけで呼ぶ練習をしましょう!
A. 橋本部長いらっしゃいますか。
B. =>(電話中)橋本はただいま電話中でございまして。。。
A. 田中課長いらっしゃいますか。
B. =>(会議中)田中はただいま会議中でございまして。。。
A. 山田係長いらっしゃいますか。
B. =>(外出中)山田はただいま外出中でございまして。。。
A. 橋本部長いらっしゃいますか。
B. =>(ほかの電話に出ている)橋本はただいまほかの電話に出ておりまして。。。
A. 林マネージャーいらっしゃいますか。
B. =>(席を外している)林はただいま席を外しておりまして。。。
A. 本田チーフいらっしゃいますか。
B. =>(外出している)本田はただいま外出しておりまして。。。
3) • 正しいものを選んでください!
(1) 日本ムービー営業部のスミス(C.)でございます」。
(2) いつも(B.).おせわさまになっております。東洋映画の木村と申しますが、田中課長いらっしゃいますか。
(3)(B.).田中は ただ今会議中でございまして…よろしければ、(B.).ご用件を承りますが
(4)それでは、(A.).ご伝言お願いできますでしょうか。
4) •「れる・られる」を練習しましょう!
課長は来週ニューヨークに出張する予定です。
=> 課長は来週ニューヨークに出張される予定です。
金曜日の夜の飛行機で出発します。
=> 金曜日の夜の飛行機で出発されます。
再来週、東京に戻る予定です。
=> 再来週、東京に戻られる予定です。
その後、次の出張の準備を始めます。
=> その後、次の出張の準備を始められる
来月は家族とゆっくりと過ごす予定です。
=> 来月は家族とゆっくりと過ごされる予定です。
5) • ます形を名詞の前で使う練習をしましょう!
「大学で日本文化を研究、村上」
=> 大学で日本文化を研究しております村上と申します。
「高校で英語を教える、高橋」
=> 高校で英語を教えております高橋と申します。
「大学で経済学部に所属、橋本」
=> 大学で経済学部に所属しております橋本と申します。
「市場調査を担当、本田」
=> 市場調査を担当しております本田と申します。
例:これは翻訳ソフト(我が社が開発した)
=> これは我が社が開発いたしました翻訳ソフトでございます。
これは新製品(先月発売した)
=> これは先月発売いたしました新製品でございます。
これはレポート(弊社が作成した)
=> これは弊社が作成いたしましたレポートでございます。
これはワイン (わたくしどもが輸入した)
=> これはわたくしどもが輸入いたしましたワインございます。
6) •「~ます形・名詞に参りました」を使って練習をしましょう!
着任のご挨拶=> 着任のご挨拶に参りました。
書類をいただく=> 書類をいただきに参りました。
ご協力のお願いをする=> ご協力のお願いに参りました。
新製品のご紹介=> 新製品のご紹介に参りました。
Cảm ơn Nguyễn Thị Ngọc Ánh đã chia sẽ.

