Luyện nghe Minna no Nihongo: Bài 35

| タワポン: |
鈴木さん、冬休みに 友達と スキーに 行きたいんですが、どこか いい 所、ありませんか。 Anh Suzuki này, vào kỳ nghỉ đông, tôi muốn đi trượt tuyết với bạn mà, có chỗ nào tốt không nhỉ? |
| 鈴 木: |
何日ぐらいの 予定ですか。 Dự định đi khoảng bao nhiêu ngày? |
| タワポン: |
3日ぐらいです。 Khoảng 3 ngày. |
| 鈴 木: |
それなら、草津か 志賀高原が いいと 思いますよ。温泉も あるし・・・・・。 Nếu vậy thì tôi nghĩ Kusatsu hay Shigakougen sẽ tốt đấy. Lại còn có cả suối nước nóng nữa… |
| タワポン: |
どうやって 行くんですか。 Đến đó bằng cách nào nhỉ? |
| 鈴 木: |
JRでも 行けますが、夜行バスなら、朝 着きますから、便利ですよ。 Cũng có thể đi bằng JR nhưng nếu là xe buýt đi ban đêm thi buổi sáng sẽ đến được, nên rất tiện đấy. |
| タワポン: |
そうですか。どちらが 安いんですか。 Vậy à. Cách nào rẻ hơn nhỉ? |
| 鈴 木: |
さあ・・・・・。旅行社へ 行けば もっと 詳しい ことが わかりますよ。 À…. Nếu bạn đến công ty du lịch thì sẽ biết được nhiều điều chi tiết hơn đấy. |
| タワポン: |
それから、スキーの 道具や 服は 何も 持って いないんですが・・・・・。 Và còn dụng cụ trượt tuyết hay trang phục thì tôi chẳng có cái nào cả… |
| 鈴 木: |
全部 スキー場で 借りられますよ。 Toàn bộ đều có thể mượn được ở bãi trượt đấy. |
|
心配なら、旅行社で 予約も できるし・・・・・。 Nếu cậu lo lắng thì cũng có thể đặt trước ở công ty du lịch… |
|
| タワポン: |
そうですか。どうも ありがとう ございました。 Vậy à. Cảm ơn anh nhiều lắm. |
.

