Home / Minna / Luyện nghe Minna no Nihongo: Bài 47

Luyện nghe Minna no Nihongo: Bài 47

Luyện nghe Minna no Nihongo: Bài 47

渡辺(わたなべ)

(さき)に 失礼(しつれい)します。

Tôi xin phép về trước.

高橋(たかはし)

あっ、渡辺(わたなべ)さん、ちょっと ()って。(ぼく)も (かえ)ります。

A, cô Watanabe, đợi tôi chút. Tôi cũng về.

渡辺(わたなべ)

すみません。ちょっと (いそ)ぎますから。

Xin lỗi, tôi đang vội.

 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
高橋(たかはし)

渡辺(わたなべ)さん、このごろ (はや)く (かえ)りますね。

Cô Watanabe, dạo này hay về sớm nhỉ.

どうも 恋人(こいびと)が できたようですね。

Hình như cô ấy có người yêu rồi thì phải.

(はやし)

あ、()らないですか。この(あいだ) 婚約(こんやく)したそうですよ。

A, anh không biết sao. Nghe nói gần đây chị ấy mới đính hôn đấy.

高橋(たかはし)

えっ、だれですか 、相手(あいて)は。

Hả, đối tượng là ai vậy?

(はやし)

IMCの 鈴木(すずき)さんですよ。

Anh Suzuki của IMC đấy.

高橋(たかはし)

えっ、鈴木(すずき)さん?

Hả, anh Suzuki sao?

(はやし)

ワットさんの 結婚式(けっこんしき)で ()()ったそうですよ。

Nghe nói họ đã quen nhau tại đám cưới của ông Watt.

高橋(たかはし)

そうですか。

Vậy à.

(はやし)

ところで、高橋(たかはし)さんは?

Nhân tiện, còn anh Takahashi thi sao?

高橋(たかはし)

(ぼく)ですか。(ぼく)は 仕事(しごと)が 恋人(こいびと)です。

Tôi ấy à. Tôi thì công việc là người yêu đấy.

.