Luyện nghe Minna no Nihongo: Bài 49

| 先生: |
はい、ひまわり小学校です。 Vâng, trường tiểu học Himawari xin nghe. |
| クララ: |
おはよう ございます。 Xin chào buổi sáng. |
|
5年2組の ハンス・シュミットの 母ですが、伊藤先生は いらっしゃいますか。 Tôi là mẹ của Hans Schmidt, học sinh lớp 2, năm thứ 5, cho tôi hỏi cô Itou có ở đó không ạ? |
|
| 先生: |
まだなんですが・・・・・。 Cô ấy vẫn chưa tới… |
| クララ: |
では、伊藤先生に 伝えて いただきたいんですが・・・・・。 Vậy thì tôi mong thầy chuyển lời giúp đến cô Itou… |
| 先生: |
はい、何でしょうか。 Vâng, việc gì ạ? |
| クララ: |
実は ハンスが ゆうべ 熱を 出しまして、けさも まだ 下がらないんです。 Thật ra là em Hans đã bị sốt tối qua và sáng nay vẫn chưa hạ sốt. |
| 先生: |
それは いけませんね。 Như vậy thật là không tốt rồi. |
| クララ: |
それで きょうは 学校を 休ませますので、先生に よろしく お伝え ください。 Vì vậy, tôi đã cho cháu nó nghỉ học ngày hôm nay, nên nhờ thầy chuyển lời giúp. |
| 先生: |
わかりました。どうぞ お大事に。 Tôi biết rồi. Mong cháu mau khỏi bệnh. |
| クララ: |
ありがとう ございます。失礼いたします。 Cảm ơn. Xin chào thầy ạ. |
.

