Học tiếng Nhật BJT sử dụng nơi công sở

1. Bố cục cơ bản của mail
Về cơ bản, thư của Nhật sẽ viết theo hàng dọc, còn mail sẽ được viết theo hàng ngang. Văn phong dùng trong mail cũng không quá kiểu cách, hình thức giống viết thư như thêm 「拝啓」「敬具」vào đầu bài hay cuối bài.
Trường hợp viết mail cho người trong công ty sẽ để địa chỉ người nhận là 「○○さま」、「○○課長」,…
「Tên công ty(会社名)
Bộ phận, chức vụ(部署名)(肩書き)
Tên người nhận(相手の名前)様/先生
Nội dung chính(本文)
Tên công ty(会社名)
Bộ phận, chức vụ(部署名)
Tên người gửi(自分の名前)」
2. Ngữ pháp dùng trong mail
✅します=>お・ご~申し上げます
例:ご案内申し上げます。
ご挨拶申し上げます。
✅します=>~いたします
例:お願いいたします。
✅もらいます=>お・ご~いただき/くださり
例:ご連絡いただき
✅てください=>お・ご~いただき/くださいますよう
例:お目通しいただきますよう
✅と思います=>~と存じます
お会いしたいと存じます。
3. Những thông tin cụ thể sẽ được tóm tắt viết dưới chữ 「記」
Các mail báo cáo, hướng dẫn thì nên tách riêng nội dung thông báo và phần ghi ngày giờ, địa điểm,… để dễ nhìn.
Ví dụ:
Địa chỉ người nhận(宛名)
Nội dung chính(主文)
...
下記の通りご案内申し上げます。
(Được hướng dẫn như bên dưới)
記
日時:○○
場所:○○
会費:○○
以上
Người viết(差出人名)
4. Khi thêm thông tin ngoài lề thì dùng 「なお、~」
例:なお、ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。
Bài tập kính ngữ.
1) ✅「お・ご~いただきますようお願い申し上げます」を練習しましょう!
31日までに返事してください
=> ???
皆さん、一緒に参加してください
=> ???
迷惑をかけますが、了承してください
=> ???
注意事項を理解の上、利用してください
=> ???
2) ✅「お・ご~申し上げます」を練習しましょう!
日程を知らせます=> ???
協力をお願いします=> ???
発送が遅れたことをお詫びする=> ???
3) ✅「お・ご~いたします」を練習しましょう!
至急、送ります=> ???
明日までに返事します=> ???
金曜日までには必ず返します=> ???
私のほうで用意します=> ???
4) ✅正しいものを選んでください!
(1)「A.全略 B. 前略 C.省略」
(2)毎日寒い日が続きますが、お元気で「A.ございますか B.でいらっしゃいますか C.いらっしゃいますか」
(3)先日はお招き「A. くれまして B.いただきまして C.なさいまして」ありがとうございました。
(4)「A.おかげさまで B.おかげさまに C.おせわさまで」ご家族の皆様からいろいろなお話をお聞かせ「A. うかがい B.なさり C. いただき」、楽しかったです。国の家族を思い出しました。
またお邪魔させていただきたいと思います。お元気でお過ごしください。
(5)「A. 敬具 B.早々 C.草々」
5) ✅先週の日曜日、田中課長に招待されました。お礼のメールを書きましょう。次の内容を含めてください。
+今は7月で毎日暑いです。
+田中さんの家族と楽しく話しました。
+奥さんの料理をごちそうになりました。
6) ✅東洋映画の木村さんにお礼の手紙を書いてください。次の内容を含めてください。
+イベント報告会に出席してくれたことに対して、お礼を言う。
+イベントが成功したのは東洋映画のスタッフのおかげだ。
+次の機会にも、またお願いしたい。
7) ✅富士通株式会社中村さんへの納品完了報告メールを書きましょう。次の内容を含めてください。
+発注日:9月20日(月)
+商品:スニーカー
+納品数:2
+納品番号:6789246
+差出人=日本ムービー株式会社営業部
Bài tập kính ngữ:
1) ✅「お・ご~いただきますようお願い申し上げます」を練習しましょう!
31日までに返事してください
=> 31日までにご返事いただきますようお願い申し上げます
皆さん、一緒に参加してください
=> 皆さん、一緒にご参加いただきますようお願い申し上げます
迷惑をかけますが、了承してください
=> ご迷惑をかけますが、ご了承いただきますようお願い申し上げます
注意事項を理解の上、利用してください
=> 注意事項を理解の上、利用いただきますようお願い申し上げます
2) ✅「お・ご~申し上げます」を練習しましょう!
日程を知らせます=> 日程をお知らせ申し上げます
協力をお願いします=> ご協力をお願い申し上げます
発送が遅れたことをお詫びする=> 発送が遅れたことをお詫び申し上げます
3) ✅「お・ご~いたします」を練習しましょう!
至急、送ります=> 至急、お送りいたします
明日までに返事します=> 明日までにお返事いたします
金曜日までには必ず返します=> 金曜日までには必ずお返しいたします
私のほうで用意します=> 私のほうでご用意いたしまします
4) ✅正しいものを選んでください!
(1)「A.全略 B. 前略 C.省略」
(2)毎日寒い日が続きますが、お元気で「A.ございますか B.でいらっしゃいますか C.いらっしゃいますか」
(3)先日はお招き「A. くれまして B.いただきまして C.なさいまして」ありがとうございました。
(4)「A.おかげさまで B.おかげさまに C.おせわさまで」ご家族の皆様からいろいろなお話をお聞かせ「A. うかがい B.なさり C. いただき」、楽しかったです。国の家族を思い出しました。
またお邪魔させていただきたいと思います。お元気でお過ごしください。
(5)「A. 敬具 B.早々 C.草々」
5) ✅先週の日曜日、田中課長に招待されました。お礼のメールを書きましょう。次の内容を含めてください。
+今は一月で毎日暑いです。
+田中さんの家族と楽しく話しました。
+奥さんの料理をごちそうになりました。
前略
今月も毎日暑い日が続きますが、お元気でいらっしゃいますか。
先日はお招きいただきありがとうございました。
おかげさまでご家族の皆様にいろいろなお話をお聞かせいただき、楽しかったです。国の家族をおもいだしました。
奥様の美味しい料理をごちそうになりました。
またお邪魔させていただきたいと思います。お元気でお過ごしください。
業務部
チュウ・ドゥク・ズイ
6) ✅東洋映画の木村さんにお礼の手紙を書いてください。次の内容を含めてください。
+イベント報告会に出席してくれたことに対して、お礼を言う。
+イベントが成功したのは東洋映画のスタッフのおかげだ。
+次の機会にも、またお願いしたい。
東洋映画株式会社
営業部 木村様、
いつもお世話になっております。
先日はお忙しい中、イベント報告会に出席いただきありがとうございました。
東洋映画のスタッフのおかげで今回のイベントが成功しました。
次の機会にも、是非また貴社のご協力をいただきますようお願い申し上げます。
それでは、今後ともよろしくお願い申し上げます。
ABC株式会社
営業部
チュウ・ドゥク・ズイ
7) ✅富士通株式会社中村さんへの納品完了報告メールを書きましょう。次の内容を含めてください。
+発注日:9月20日(月)
+商品:スニーカー
+納品数:2
+納品番号:6789246
+差出人=日本ムービー株式会社営業部
(件名)富士通株式会社中村様への納品完了に関するご報告
中村部長
お疲れ様です。日本ムービー株式会社営業部でございます。
9月19日に富士通株式会社中村様より受注をいただいた商品の納品が完了いたしましたので、以下の通りご報告いたします。
+発注日:9月20日(月)
+商品:スニーカー
+納品数:2
+納品番号:6789246
+差出人=日本ムービー株式会社営業部
以上
ご報告は以上でございます。お手数をおかけいたしますが、ご確認のほどよろしくお願いします。
日本ムービー株式会社
営業部
チュウ・ドゥク・ズイ
Cảm ơn Nguyễn Thị Ngọc Ánh đã chia sẽ.

