Home / Minna / Luyện nghe Minna no Nihongo: Bài 41

Luyện nghe Minna no Nihongo: Bài 41

Luyện nghe Minna no Nihongo: Bài 41

学長(がくちょう)

ワットさん、いずみさん、ご結婚(けっこん) おめでとうございます。乾杯(かんぱい)

Chúc mừng ông Watt, chị Izumi kết hôn. Cạn ly.

(みな) 乾杯(かんぱい)。Cạn ly.


)

—————–
司会者(しかいしゃ)

(つぎ)に こちらの (みな)さんに ひとことずつ お(ねが)いします。

Tiếp theo thi xin mọi người ở đây lần lượt nói đôi lời.

松本良子(まつもとよしこ)

わたしは 去年(きょねん)の (なつ)の クラスで ワット先生(せんせい)に 英語(えいご)を (おし)えて いたたきました。

先生(せんせい)の 授業(じゅぎょう)は ユーモアがあって、(たの)しかったです。

(じつ)は その クラスに いずみさんも いらっしゃったんです。

Tôi thì vào mùa hè năm ngoái được thầy Watt dạy tiếng Anh tại lớp học.
Giờ học của thầy hài hước và vui vẻ. Thực ra thì lớp học đó cũng có chị Izumi.

大学職員(だいがくしょくいん)

わたしは 先生(せんせい)に 「上手(じょうず)な 整理(せいり)の 方法(ほうほう)」と いう (ほん)を いただきました。

先生(せんせい)は 整理(せいり)するのが上手(じょうず)で、研究室(けんきゅうしつ)は いつも きれいです。

きっと お二人(ふたり)の お(たく)も すてきだと (おも)います。

Tôi thì nhận được quyển sách “Cách sắp xếp giỏi” từ thầy.
Thầy sắp xếp giỏi, phòng nghiên cứu lúc nào cũng sạch đẹp.
Tôi nghĩ căn nhà của hai người chắc sẽ tuyệt vời lắm đấy.

ミラー:

ワットさん、今度(こんど)は 「すてきな (ひと)と 結婚(けっこん)する 方法(ほうほう)」 という (ほん)を ()いて くださいませんか。

ぜひ よんで、勉強(べんきょう)したいです。どうぞ お(しあわ)せに。

Thầy Watt, sắp tới thầy viết cho tôi sách “Phương pháp kết hôn với người tuyệt vời” được không?
Nhất định tôi muốn đọc và học tập. Chúc hạnh phúc.

.