Luyện nghe Minna no Nihongo: Bài 17

| 医者: |
どう しましたか。 Anh bị sao vậy? |
| 松本: |
きのうから のどが 痛くて、熱も 少し あります。 Từ hôm qua tôi đã bị đau cổ và có sốt một chút. |
| 医者: |
そうですか。 ちょっと 口を 開けて ください。 Vậy à. Anh hãy mở miệng ra một chút. |
| ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ | |
| 松本: |
かぜですね。2、3日 ゆっくり 休んで ください。 Anh bị cảm rồi. Anh hãy nghỉ ngơi thong thả đi vài ngày. |
| 松本: |
あのう、あしたから 東京へ 出張しなければ なりません。 Thưa bác sĩ, từ ngày mai tôi phải đi công tác ở Tokyo rồi. |
| 医者: |
じゃ、きょうは 薬を 飲んで、 早く 寝て ください。 Vậy thì, hôm nay anh hãy uống thuốc và hãy đi ngủ sơm đi. |
| 松本: |
はい。 Vâng ạ. |
| 医者: |
それから 今晩は おふろに 入らないで くださいね。 Thêm nữa là tối hôm nay đừng tắm bồn nhé. |
| 松本: |
はい。わかりました。 Vâng. Tôi biết rồi. |
| 医者: |
じゃ、お大事に。 Vậy, chúc anh mau khỏe. |
| 松本: |
どうも ありがとう ございました。 Xin cảm ơn bác sĩ. |
.

